L'apparition du Covid-19 a chamboulé la vie de nombreuses personnes, notamment d’un point de vue professionnel.
Comment les Tunisien.nes n’ayant pas le privilège de travailler à distance ont affronté cette crise ? Quelle est leur situation aujourd’hui ?
inkyfada est allée à la rencontre de sept professionnel·les issu·es de différentes régions de la Tunisie : ils et elles reviennent sur les trois dernières années et racontent l’impact ainsi que les séquelles du Covid-19 sur leurs vies.
فيروس يجتاح العالم ويقلب حيوات الكثيرين رأسا على عقب. كيف واجه التونسيون والتونسيات من الذين لم يسعفهم الحظ للعمل عن بعد هذه الأزمة ؟ وأين هم منها اليوم ؟
حاورت إنكفاضة سبعة مهنيين ومهنيات من مختلف مناطق البلاد وأصغت لرواياتهم عن السنوات الثلاث الماضية.67481
| || |
|Emna Belakhel, interior designer by trade, has been a florist in Manouba for 20 years when she is not on the job.|| |
| || |
|There are approximately thirty coffee shops in the city of Teboursouk, located in the Governorate of Beja.Kamel Oueslati, a local resident and manager of a coffee shop owned by his family since 1985, describes the impact of the Covid-19 pandemic on his work and that of his family.|| |
Inkyfada Podcast is the first platform entirely dedicated to original Tunisian podcasts, and was conceived by Inkyfada media in collaboration with the in-house research and development laboratory, InkyLab. Inkyfada joined the global podcast boom in 2017, when the team produced the first Tunisian audio documentary, diving deep into the belly of the El Kamour struggle taking place in the desert. Since then, Inkyfada Podcast has produced a wide variety of documentaries, investigations, and podcast series, as well as articles accompanied by music; covering a multitude of contemporary issues in order to offer an immersive and alternative podcast experience. Whilst exclusively offering audio content, the Inkyfada Podcast team upholds the same core values and principles of inkyfada.com, and is committed to producing high quality content though a dynamic and meticulous production process. In addition to the permanent team, Inkyfada podcast works closely with various journalists, artists, illustrators, musicians and other content creators in order to diversify the platform and support artistic creativity. These podcasts differ from traditional radiophonic content in that the applied production and editing process is more akin to cinematographic techniques, in addition to being web-based, downloadable and accessible on demand. Additionally, Inkyfada Podcast uniquely offers subtitles in French, Arabic and English for all audio content, the majority of which is recorded in Tunisian or in the preferred language of the speaker in question.